「風」 時代の、今の流れに物申す。が、一般的な日本に於ける「風刺」の意味合いであり、英語君も他人の死に云々だの
ユーモア云々んだの絡めてたのは、風刺の構成要件が侮蔑だけでは無いという事を身を以て知っていたからだろう。
時に、英語で考える、というのは有効な手段ではあるがまた、日本語で意思疎通を図っているという事も忘れてはならない
「風」 時代の、今の流れに物申す。が、一般的な日本に於ける「風刺」の意味合いであり、英語君も他人の死に云々だの
ユーモア云々んだの絡めてたのは、風刺の構成要件が侮蔑だけでは無いという事を身を以て知っていたからだろう。
時に、英語で考える、というのは有効な手段ではあるがまた、日本語で意思疎通を図っているという事も忘れてはならない