日本語研究所

1以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 21:06:28.52 ID:Hmno1hv9

彼は私が殺したって、彼は私が殺した(人だ)の略なんかな
それとも私が主語になるんだろうか

2以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 21:08:36.36 ID:s8uTTVK7

彼を私が殺した、に置き換えられる
そして、私が彼を殺した、に置き換えた方が自然

3以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 21:10:32.52 ID:ATj4R90V

いわゆる「象は鼻が長い」問題だな
個人的には日本語は述語集約型だから主語は存在しないって説はすごい好み
つまりスレタイでいうと「殺した」という述語に「彼は」「私が」という主題が対等に接続してるって考え方

4以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 21:26:30.61 ID:vmBUBTdc

英語に直せば As for him, I killed (him).
彼は、はテーマ (これ以降彼について話しますよ、代名詞が省略されてたら彼のことですよ、という印)
私が、は行為主で印欧語族の文法に無理やり当てはめれば主語

5以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 21:47:02.10 ID:vmBUBTdc

あと歴史的には「が」には属格の意味しかなくて、名詞しか修飾できなかった
だから動詞を修飾したいなら省略可能な「もの」を後置するしかなかった
 ×かはわが殺したり
 〇かはわが殺したる(ものなり)
だから「彼は私が殺した(人だ)の略」というのも歴史的にはあってるけど
同じ属格の「の」を考えると「彼は私の殺した人だ」は言えて「彼は私の殺した」は言えないので
現代的には「が」には「の」と違って主格の用法がある、つまり動詞を修飾できると思った方がいい
動詞を修飾できるのだから動詞の後ろに「もの」「人」を後置して考えなくていい

6以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 23:20:50.42 ID:Dv2ngKPv

アカデミックなスレだな

7以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/02(金) 23:37:17.11 ID:/jDs1AuX

俺には高度過ぎる

8以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/03(土) 00:01:32.97 ID:Lh5A1MgG

そこまで自分の使う言語をメタに考えたことがない

9以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/03(土) 00:56:16.32 ID:VaiP3w0h

ほえ~
やっぱり主語は私で会ってるんだな
感覚的にそんな感じはした

10以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2018/02/03(土) 09:59:10.12 ID:eJBNavg9

nihongo muzukasii 


このスレッドは過去ログです。