@khkawamura
そういえば「社会進出」なんてのも、パシッと英訳できそうにない、日本ならではの香ばしさ漂う概念ですねえ。殆どが「女性の」に続けて使われる点(まあ「高齢者の」みたいな用例もありますが)も趣があります。
@shichirom
おかしな表現だと言うことも気が付かない人が多いのが実体かと。 https://twitter.com/khkawamura/status/754507162123206656 …
@divayoshiko
「女性の社会進出」は女性は社会にいないことを前提とする恐ろしい表現で、もちろん英語には訳せないけど、日本ではみんな疑問なく使ってるのがすごい。
https://twitter.com/divayoshiko/status/754512502805766144