【政治】TPPの翻訳に重大なミス発覚 「含む」が「除く」、「国有企業」を「国内企業」など18箇所 #1

1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2016/09/29(木) 09:09:04.22 ID:U2MubEwo

【政治】誤記でTPP審議多難 政府貨物「含む」が「除く」など18カ所

環太平洋連携協定(TPP)の協定文書の和訳などに十八カ所の誤った記述が見つかった問題で、民進党は二十七日、事実と違う内容で国会審議をしていたとして、審議のやり直しを求めた。政府側は応じない考えだが、自民党内からは審議への影響は避けられないとの声が出始めている。

 外務省によると、誤りは協定文書の本文や付属書を日本語訳した文書に三カ所、TPPの概要や関税率の表などを掲載した「説明書」に十五カ所ある。一月の通常国会召集前に作成し、閉会後に再チェックして不備が分かった。

具体的には、「音響映像」を「音響影響」とした誤りに加え、一ページで三カ所間違っていたケースもあった。内航海運及び政府の貨物を「含む」とすべきところを「除く」と逆にし、意味が違ってしまう誤りもあった。
(全文は以下ソースより)
2016年9月28日 朝刊
http://www.tokyo-np.co.jp/article/politics/list/201609/CK2016092802000119.html

このスレッドを全て表示


このスレッドは過去ログです。