etymonの意味や和訳。 【名詞】 1.いくつかの言語の関連した単語が言語学的過程で引き出される共通の基準として推論される単純な形態(a simple form inferred as the common basis from ...
【語源】ギリシャ語から (étumos 「(言葉の)真実の意義,本来の意義」+‐OLOGY)
etymonの意味や和訳。 【名詞】 1.いくつかの言語の関連した単語が言語学的過程で引き出される共通の基準として推論される単純な形態(a simple form inferred as the common basis from ...
【語源】ギリシャ語から (étumos 「(言葉の)真実の意義,本来の意義」+‐OLOGY)
-logy
(-sophy ) に関連するスレなら、全て「 哲学 」 板で適当だな!
seldom は語源なんなの? 「めったに~ない」ていう意味だけど、これだけ判んないわ (→ domの部分がラテン語っぽいな)
■■ unda 「波」からの派生語が意外だった いわれてみれば・・・というラインナップ
■ undulate v 波のようにうねる http://i.imgur.com/a06W4qg.gif
■ surround vt 取り囲む http://static3.depositphotos.com/1003962/204/i/950/depositphotos_2045705-Person-surrounded-with-crowd.jpg
■ abound vi たくさんある、あふれている http://wordpandit.com/wp-content/uploads/2012/01/abound.gif
■ redound vi 跳ね返ってくる(名誉・信用に)、結果をもたらす brave deeds redound to your credit
Bund Fund
Bound Found Hound Maund Mound
Pound Round Sound Wound
Abound Around Defund Fecund Gerund
Ground Jocund Obtund Osmund Refund
Rotund Secund Stound Swound
sage
低脳B層ウヨさんこれ読める?
・人 (良い Ba() )い
Ma~a 電気{n} «う»し
どれも簡単なので答は書かないで! 書くと「低脳B層ウヨさん」認定されます。
望ましいレス: 似た(問題)作品例を追加
http://next2ch.net/poverty/1497671386
『岩波 古語辞典』で、 1.「鶴」の語源は「釣る」? 2.「亀」の語源は「神」? Gengo
http://next2ch.net/search?q=geng
※敷居が高いとかいう難しくもない比喩w
これの使い方で悩んでた奴って…w
187 :名無し :2018/06/15(金)05:38:53 ID:oGL
敷居が高いの使われ方検索してみたで
・家庭用ゲームは敷居が高いねん
・野球は大人が趣味でやるのも敷居が高い
・陽キャが目立ってたらなんもないけど陰キャオタクが目立ってたら「調子乗んな」って叩かれるし日本は目立つことの敷居が高い感じ
これらの使われ方は正しいんか
188 :名無し :2018/06/15(金)10:01:40 ID:WAS
敷居が高いはどっかの場所に入る・行くときに何か行きにくいとか行きたくない意味やろ
だから全部誤用や
って修辞を計算に入れてない日本語ヘタクソ勢なら言うやろなぁ…
189 :名無し :2018/06/15(金)23:28:33 ID:UO6
実際にはなにか新しい事をやりだす=「踏み出す」「踏み込む」事に対する抵抗感を「敷居が高い」で比喩的に表現しても何も問題は無い…ってとこかな?
「正しい使い方じゃないけどそういう使い方をする人もいる」
どころじゃない、むしろ
「そういう使い方が出来る人の方が日本語が上手」
と言えるくらいのものだね
※子供の頃から自然に「敷居が高い」を理解できたという人も
190 :名無し :2018/06/16(土)02:51:29 ID:uy9
そもそもが敷居が高いというのが比喩的表現なんやろ
物理的に敷居が高いわけやなくて心理的抵抗から敷居が高く感じてまたげないってことやろ?
でもこの言葉の問題点はその原義を理解されずに使われてることやと思うで
だから人によってよくわからん解釈が付加されてたりして意味合いが伝わりにくい気持ち悪い言葉になっとるんや
191 :名無し :2018/06/16(土)04:42:54 ID:oxI
気持ちが悪いは感じた事がないなぁ
この言葉の意味が分からなかった瞬間がないので
敷居が何だか知らないんだろうか
自分は子供の頃から知ってたから
「敷居が高くなるわけないからこれは気持ち的な例えだ」と感じなかったんだろうか
自分は子供だけどそう思ったから
分からない人の気持ちが分からない
・家庭用ゲームは敷居が高いねん < そもそも意味不明
・野球は大人が趣味でやるのも敷居が高い
↑ 正しい用法だろ。
サッカーならボール 1つでやれるが、
野球だと人数も要るし・・・・
語源の面白さは異常 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1316606672/
38=36 2011/12/06(火) >>37 素早く細かい回答有難う。8年くらい前 (2003年くらい?) 、日本に旅行に来てた韓国人に質問されて分からないままだった。
日本文化開放から間もない韓国では 日本の映画ドラマの「ちゃん」がそのままの発音(짱)で認知されたが
単なる愛称からなぜか「超」のような意味に変わって流行し始めた時と知り
(「本当・実に」の意の「참」と発音も似てるけど 意味がそこから引きずられたのかどうかは不明)
当時の韓国青年にとっては日本人が ちゃん にどういうニュアンス持ってるのか 詳しく知りたくなるのも当然だった、と昨日気付いた。
【言葉遊び】語源由来こじつけスレ【捏造】 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1370556780/
はたらく = 傍が楽になるように
【ハッテン場】 = 10点満点中 8点の男なら すぐヤれたことが由来
14名無し象は鼻がウナギだ!2013/06/10(月)
ユーチューブで日本の動画に
中国人の発音を真似たチンチョンチャンっていう 馬鹿にしてるっぽいコメントがけっこうつくけど
「ちんぷんかん」も、そういう発音を真似たってのは同じみたいね。
「とんちんかん」も同じなんじゃないか?鍛冶屋がどうとかじゃなく。
「до свидания」 ダスビダーニャ 日本語で「また会いましょう(さようなら)」を意味するロシア語。 ダが「また」、スビダーニャが「会う」を意味する。
Etymology= свидатися (svidatisja) + -ание (-anije)
https://en.wiktionary.org/wiki/-%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5#Russian
🇬🇧🇯🇵🇺🇸🇩🇪🇫🇷🇪🇺 🇬🇧🇯🇵🇺🇸🇩🇪🇫🇷🇪🇺
http://next2ch.net/test/read.cgi/philo/1570767676/
↑専ブラなら書き込めるんだろうな。
普通ブラウザだとスレを開けることも出来ないw