とりあえずIntroductionの読解メモ
【cp.0第一段落】
一文目
take 人 時間 (時間が)かかる
what it takesのitの役割が謎だわ what= the thing whichに置き換えて読もうとするとつながらねえ
三文目
occasionally 時々(sometimesより低頻度)
competitor 競争相手が直訳だがここでは競合他社と訳したほうが適切か
四文目
split it among themselves 彼らで分担していた
3人いるからamongだけどもし二人だったらbetweenになるんだろうな
五文目
sell for 金額 ¥(金額)で売る