難しい質問に答えます。( I will answer difficult questions. ) #65

65名無しさん@Next2ch:2017/03/29(水) 21:32:03.52 ID:???

http://www.etymonline.com

stays (名)
「ひも付の[レースの?]underbodice」1600年頃、stay (名,1)の複数形より。bodice と比較せよ。

stay (名,1)
「支え、支柱、添え木」1510年代、中フランス語 estaie「支えとして使われる木片」より(後略)

bodice (名)
1560年代、bodyの複数形を変に綴ったもの。胴を覆う、ぴっちりしたエリザベス時代の服。
複数形なのは、中央で閉まる二つの部分の間に「body」が入るから。
(plural because the *body* came in two parts which fastened in the middle.)
bodice-ripper「猥褻な恋愛小説」は 1981年より。


スパムを通報

このレスがスパム・荒らしである場合は以下のボタンをクリックして通報してください。
(同意できない意見などに反対票を投じる機能ではありません)
通報

このスレッドを全て表示


レスを書き込む

このスレッドはID非表示です。