中国人が実際には話さない「~アルヨ」 イメージはなぜ広まった? #1

1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 15:22:59.60 ID:7cHOAKEj

東京に引っ越してから、筆者は街中で外国人を見かける機会が増えました。特に中国人の方たちには毎日といってもいいほど出会います。

 彼らが日本語で店員と話しているのを見るたびに思うことは、マンガやアニメでよく見かける、「~アルヨ」という表現、あれ何なの……? ということです。

 「アルヨ」は「ワタシ中国人アルヨ」のように、中国人特有の語尾とされていますが、実際にそんな話し方をしている人など見たことがありません。
どうして、このようなステレオタイプが生まれたのでしょうか?

続き
http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1710/16/news015.html

このスレッドを全て表示


このスレッドは過去ログです。