中国人が実際には話さない「~アルヨ」 イメージはなぜ広まった?

1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 15:22:59.60 ID:7cHOAKEj

東京に引っ越してから、筆者は街中で外国人を見かける機会が増えました。特に中国人の方たちには毎日といってもいいほど出会います。

 彼らが日本語で店員と話しているのを見るたびに思うことは、マンガやアニメでよく見かける、「~アルヨ」という表現、あれ何なの……? ということです。

 「アルヨ」は「ワタシ中国人アルヨ」のように、中国人特有の語尾とされていますが、実際にそんな話し方をしている人など見たことがありません。
どうして、このようなステレオタイプが生まれたのでしょうか?

続き
http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1710/16/news015.html

2番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 15:36:06.85 ID:nN751DtA

  「ポク、中国人ダヨ」 
  「ポク、大学生ダヨ」 は、実際に中国人が言うよね

3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 15:37:42.26 ID:nN751DtA

アグネス・チャンなんて、何十年も日本に住んでるのに、今でも(ry

4番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 18:10:13.97 ID:u5AZYH3A

そんなのないアルヨ

5番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 18:12:50.83 ID:C5F19+Dz

たどたどしい日本語かわいい

6番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 19:50:44.61 ID:T8EUBb3T

これが協和語という日本人謹製の言語であることは中国語選択者には常識

7番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 21:18:11.56 ID:jKDp8cxt

ないあるよ

8番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 21:30:50.17 ID:5TZzNSG/

そもそもそんなイメージ最早持ってないんだが

9番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 21:32:02.26 ID:rVkNEw+t

「~ヨ」ってのよく聞く

10番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2017/10/20(金) 21:51:46.64 ID:HSnmptEY

中国嫁日記の月さんは「○○マスヨ」だな


このスレッドは過去ログです。