Memo, Notes -- Baka News(gengo言語) 言葉使い(ことば遣い)表記、誤用、誤記、文法間違い…について語ろう (Language) #95

95名無しさん@Next2ch:2017/04/22(土) 15:43:55.85 ID:???

Although Old English has traditionally been linked with Angles, Saxons (hence “Anglo-Saxon”) and Jutes, more recent studies indicate that it was essentially a hybrid of Frisian (the closest relative of English, which is spoken in the Netherlands where it’s an official language) and Saxon, created by British Celtic-speaking natives. And it’s in that Celtic connection that the weirdness of English really shows. Not in vocabulary (other than archaisms, no Celtic words are heard in English) but in a few quirks of grammar, including “do” and “-ing.”

English speakers use the meaningless word “do” in questions (Do you know the way to San Jose?) and negations (I don’t understand French). All other languages get by fine without the equivalent of “do.” (¿Conoces el camino a San José? No entiendoFrancés.) All, that is, except Celtic. Welsh, for instance: Did I open...? isNes I agor...? wherenes = do. Other than Celtic and a single obscure Italian dialect (Monnese), none of the world’s other 6,000 languages use “do” in this way.

Then there’s “-ing.” Present tense in English is, for instance, “I write, you write, he writes,” just like other PIE-derived languages. Except it isn’t. “S’up?” you ask me as you walk into the coffee shop. “I write my column for the Journal.” I reply. Huh? “I’m writing my column” - present progressive, right? Again, other languages get by just fine with the “regular” present: J’écris in French, (Yo) escribo in Spanish. You can say, “(Estoy) escribiendo,” in Spanish but you’d be doing it for effect: “Now I’m writing, but in an hour I’ll be partying.” So where does our English “-ing” oddball come from? Yep, Celtic.

Britons living in present-day England were speaking Celtic for thousands of years before invaders and settlers from continental Europe arrived, starting around 450 AD. The newcomers partially displaced the people (30 percent of white British DNA matches that of modern-day white Germans) and wholly erased their language, except for those little “do” and “-ing” Celtic constructions. Which is why you can legitimately ask of the above, “Does he know what he’s talking about?” But not, “Knows he what he talks about?”


スパムを通報

このレスがスパム・荒らしである場合は以下のボタンをクリックして通報してください。
(同意できない意見などに反対票を投じる機能ではありません)
通報

このスレッドを全て表示


レスを書き込む

このスレッドはID非表示です。