(Jobs), 代表作 (Chip x 3) 井口 耕二 訳 ( solid-state science )  誤訳→ 「ソリッドステート大学」 『スティーブ・ジョブズ 驚異のイノベーション』 m #16

16名無しさん@Next2ch:2016/06/15(水) 02:49:15.30 ID:???

but the next thing you know, they’ll be counting his high-school hits.

目標は、あなたが知っている次のことは、彼らが彼の高校のヒットをカウントすることがあります。


スパムを通報

このレスがスパム・荒らしである場合は以下のボタンをクリックして通報してください。
(同意できない意見などに反対票を投じる機能ではありません)
通報

このスレッドを全て表示


レスを書き込む

このスレッドはID非表示です。