Why is 「で」 in 「三人のうちで一番…」 omissible but 「で」 in 「ここで待つ」 not?
Are there any rough guidelines regarding whether a particle can be omitted or not?
「三人のうちで一番…」から「で」を省略できると思いますが、「ここで待つ」の「で」も省略することができないのはどうしてですか?
助詞の省略に関するガイドラインはありますか?
Why is 「で」 in 「三人のうちで一番…」 omissible but 「で」 in 「ここで待つ」 not?
Are there any rough guidelines regarding whether a particle can be omitted or not?
「三人のうちで一番…」から「で」を省略できると思いますが、「ここで待つ」の「で」も省略することができないのはどうしてですか?
助詞の省略に関するガイドラインはありますか?