学会でトンデモ講演を聞きに行くとわかることなんだけど
あの人たちは「これは高校生でもわかる計算です」というのが口癖
それって彼ら自身が高卒レベルだからなんだ
で liberty と freedom は違うという与太話を聞いて最初に思ったことにはね
ああこいつは英語しか知らないんだな、と。高卒か、もしくは第二外国語すらない底辺大学出かどちらかだな、と
そんな区別はヨーロッパ大陸ではありえない
だって大陸のロマンス諸語にはラテン語由来の liberty しか存在しないからね
仮に区別があるにしてもそれは英語圏独自のものでしかありえない
しかし過去 freedom は libertas の訳語として使われていた歴史がある
そして現代になって区別しようと誰かが音頭を取ったところで
ヨーロッパ人が一緒くたにしてるモノを英語圏の人が区別できるわけないんだな
そもそも今の時代、英語で書いてる人間の多くは非ネイティブだし