ローマ字はこのほかに「国鉄式」だとか
「パスポート式(外務省式?)」だとかあるよね
国鉄式は、mbpの前の「ん」が「m」になる(新橋→shimbashi)
パスポートでは「おう」が「oh」になる(河野→Kohno)
あと中学の英語のときに、名前の表記などに使うローマ字は
ヘボン引きとも微妙に違うんだよね
例えば、
・長音にマクロンを使わない(さあや→Saya)「さや」と区別がつかない
・mbpの前の「ん」は「m」表記
・促音(っ)は次の子音を重ねるが、chの前のみtchを使う(なっちゃん→Natchan)
・「oh」は使わない
ここら辺も結構難しい