パリ同時多発テロを海外では「KAMIKAZE(カミカゼ)」と表現 日本人は「神風特攻は市民を狙ったテロじゃない」と反発 ID:7l6zQBR3

51番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/11/18(水) 16:57:33.15 ID:7l6zQBR3

まあこれも日本語が海外で使われる単語になって意味が変わった、という風にもとれるのでは
影響力や権力を持った傲慢な人をヨーロッパではBonzoとかBonzeとか呼ぶけど
それも日本語の「坊さん」からきてるんだし
それにヨーロッパではKamikazeって普通に日常会話でも
無鉄砲とか自殺行為とかいう意味で使われてるから、別に自爆テロだけというわけでもない


このIDをNGリストに追加する

今後このIDの書き込みやスレッドを表示したくない場合、以下のボタンをクリックしてください。
NGリストに追加

このスレッドは過去ログです。