【指摘】「クマに庭で飼われていた犬が連れ去られる」NHKニュースの見出しが物議醸す
本来はクマによる飼い犬連れ去り事件を報じた見出しだが、文法的に「犬がクマに飼われていた」とも読み取れるという。これは助詞“に“の位置で意味が変わってしまったケースだとした。
犬HKも犬HKだが読解力も無いのか
【指摘】「クマに庭で飼われていた犬が連れ去られる」NHKニュースの見出しが物議醸す
本来はクマによる飼い犬連れ去り事件を報じた見出しだが、文法的に「犬がクマに飼われていた」とも読み取れるという。これは助詞“に“の位置で意味が変わってしまったケースだとした。
犬HKも犬HKだが読解力も無いのか