パンティー → おっさんて言われる パンティーストッキング → いいね! ID:7jVs0nc7

5以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2020/03/04(水) 09:25:07.39 ID:7jVs0nc7

昨今、日本では パンティーのことを ※「パンツ」 と呼ぶ誤用が散見されるが、
アメリカ英語では、そういう誤用は皆無で、  Pants というと、ズボンの意味だな

6以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2020/03/04(水) 09:46:14.23 ID:7jVs0nc7

ほれ画像
https://i0.wp.com/kenton3375.com/wp-content/uploads/2017/09/8dd801dfb1283f4b29bcc80561302062.jpg

9以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2020/03/04(水) 11:22:38.19 ID:7jVs0nc7

パンティストッキング(panty-stocking アメリカ英語: pantyhose、イギリス英語: tights、仏: collants)は、主に女性用の下半身を覆う衣料である。下着であるパンティと長靴下であるストッキングが一体化されており、略称はパンスト。爪先から腰までを一足で覆う ...

> 下着であるパンティと長靴下であるストッキングが一体化されており

      ↑ 少し違和感

その記述だと、 パンスト の下にパンティーを履かずに、(ry


このIDをNGリストに追加する

今後このIDの書き込みやスレッドを表示したくない場合、以下のボタンをクリックしてください。
NGリストに追加

このスレッドは過去ログです。