英語が日本語化したものってなんであんなに読み方間違えてるの

1以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 17:13:01.20 ID:m/ICflGh

iron→アイロン
direct→ダイレクト
diversity→ダイバーシティ

2以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 17:15:31.40 ID:rDF/X99Q

とりあえず日本語ではない

3以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 17:25:43.20 ID:DmpCHM0K

間違えていようが問題ないからだよ

4以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 17:57:45.30 ID:zHqs6qbB

逆もだろむしろ日本語を英語化したものの方がひどい名前が変わっててそれでいいのかって思う

円→YEN
オオミヤ(大宮)→OMIYA

5以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 18:04:41.30 ID:3sQ4IuzT

日本語→英語は優秀だろ

SUSHI
TENPURA
FUJIYAMA
BUKKAKE
HENTAI

6以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 18:06:58.93 ID:wikr2kgB

diをダイと読むのは辞書に載ってるけどあかんのか?

7以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 18:22:41.79 ID:dIHPF2ea

エネルギーも間違ってるよな

8以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 18:37:04.28 ID:i/R3ghzB

エネルギーはドイツ語から来たんじゃないか?

9以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 18:40:34.49 ID:hJF/XFOo

アメリカ語のcarもカーって読むのおかしすぎる
サーだろ

10以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 19:39:34.41 ID:1NZ+cvoe

>>5
マジレスすると天ぷらはTEMPURA

11以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2016/12/30(金) 20:48:53.81 ID:huOLhqoa

マジレスすんな


このスレッドは過去ログです。