海外の友人「海外だと、日本人の名前ってだいたいスポーツや映画関係で知るからさ」
海外の友人「イチロー、アキラ(黒澤明)、ケン(渡辺謙)みたいな名前の方が『日本人っぽい!』って感じるんだ」
海外の友人「ハルオみたいな『○○オ』って名前もそうだね、ハヤオ(宮崎駿)にユキオ(三島由紀夫)で馴染みがある」
海外の友人「更に言うと英語圏では短縮して呼び合う風習があるから、ハルオの場合「ハル」とか「ハリー」って馴染みのあるニックネーム呼べるのがグッドだね」
海外の友人「日本ではどうなのか分からないけど、ハルオって名前はボクには日本人らしくて受け入れやすい名前だよ」
海外の友人「あと、今まで言わなかったけど、ユウダイ(このバカの名前)」
海外の友人「キミの名前ってYou die(意訳で『死ね』)って聞こえるから、よっぽど受け入れがたいよ」
バカ「あああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ」