目と耳を同時に使って理解するって
日常で相手と対話する時に自然にやってることだし
視野の一部に文字が入るだけのことがそんなに難しいのかな
例えば画面に看板が出てきたら自然に読めてるはず
吹き替えを商業的にアピールするあまり
字幕は見づらいとかだるいという先入観を植え付けすぎなんじゃないか
目と耳を同時に使って理解するって
日常で相手と対話する時に自然にやってることだし
視野の一部に文字が入るだけのことがそんなに難しいのかな
例えば画面に看板が出てきたら自然に読めてるはず
吹き替えを商業的にアピールするあまり
字幕は見づらいとかだるいという先入観を植え付けすぎなんじゃないか