「食べた魚が赤い頭の猫」← (7通りに読めるが、明快さに欠ける) (Cat ate red-headed fish) (gengo言語) Jp【日本語】math, puzzles #3

3名無しさん@Next2ch:2016/10/03(月) 01:19:24.27 ID:???

> 「食べた魚が赤い頭の猫」 ← これだと7通りの意味に読めるが

1.猫が赤い魚を食った

(私が) 「食べた魚が最高級のマグロ」の文型と考えると:

2.(私が)「食べた魚(と思って食べたもの)が【赤い猫】」だった

3.【赤い猫】じゃなくて「赤い(頭の猫)」

4.【赤い猫】じゃなくて「(赤い頭)の猫」

> "Colorless green ideas sleep furiously"(直訳: 無色の緑色の考えが猛烈に眠る)

5、6、7の意味を解読・想像する困難さに比べたら、"Colorless green ideas sleep furiously" の解読・想像ってまるで簡単だわ

5.(頭の猫)が(赤い魚)を食った、
   または(頭の猫)が魚を食ったら赤くなった

「食べた魚が赤い頭の猫」
「食べた犬が多い中国産のドッグフード」の文型と考えると:

6.魚が猫を食べたら、その魚の頭が赤くなった

7.魚が(頭の猫)を食べたら、その魚が赤くなった


スパムを通報

このレスがスパム・荒らしである場合は以下のボタンをクリックして通報してください。
(同意できない意見などに反対票を投じる機能ではありません)
通報

このスレッドを全て表示


レスを書き込む

このスレッドはID非表示です。