272 : 名無し草 [sage] 2013/07/18(木) 03:35:36.98
このP.5の部分さ、実演だと台本と順番が違うわけだけど
(順番だけでなくポッカリ無くなってる部分も多いわけだけど)
無くなってる所含めて松本の実演の方が話の流れが分かりやすいとか
しっくりくるなら『ああ、改良の為に変更したのね』
ってなるけどそうじゃないんだよね
明らかに松本の実演の方が支離滅裂。これ絶対松本が間違えてるんだと思うわ
だって前後してるのも意味わかんないもん
これ擁護しようがないと思うわ
あと、台本では向日葵と書かれているのに松本の字幕では終始ヒマワリと
書かれていたり、台本にはない、明らかに松本の口癖だろう
ああ とか で とか すいません とかまで字幕に起こされてるのを見ると
やっぱり台本無視で松本の発言をただただ書き起こしてるだけなんだな
と確信した
女優さんのは前の台詞と内容が被るくどい説明をすっきりさせたとわかる
松本のは日本語としておかしくなってるから変更になったためとするのは無理
それと 出来たんでね の違いもそうだけど パニクって の所も、そんな短い単語
わざわざカットしたって時間短縮の足しにすらならないだろ
っていう、明らかなミスは擁護しきれない
ヤラセも酷いが松本演技力なさすぎ
表情や声で表現できず画面ガイドみないと五重人格分からない