2020/01/01 https://twitter.com/mofu2hairball/status/1211855258839699457
「ゴーン イズ ゴーン(Ghosn is gone) = 彼はもういない。二度と帰らない」 と
「ゴーン ハズ ゴーン(Ghosn has gone) = 彼はもういない。また帰ってくる」 の違いを学んだ大晦日。
↑ って、そんな違いは無いんだが、 誰に聞いたんだ??? w w w w
2020/01/01 https://twitter.com/mofu2hairball/status/1211855258839699457
「ゴーン イズ ゴーン(Ghosn is gone) = 彼はもういない。二度と帰らない」 と
「ゴーン ハズ ゴーン(Ghosn has gone) = 彼はもういない。また帰ってくる」 の違いを学んだ大晦日。
↑ って、そんな違いは無いんだが、 誰に聞いたんだ??? w w w w