【報酬】GMOスピード翻訳の翻訳乞食が馴れ合うスレ2【3割】 ID:CEMBk1gm

141名無しさん@Next2ch:2018/03/02(金) 11:51:36.79 ID:CEMBk1gm

>>120

社長に直接メールしてください。ただ、個人的には同意できない部分もあります。

>1. 翻訳者報酬を50%まで引き上げ。

ある程度、翻訳者の能力は把握しているはずなので、翻訳者ごとに違っていてよいと思う。個人的には20%でもよい様な翻訳者もいるのではないかなぁ~と。知らないけど。

まあ、昨今は、よそに登録しても大差なかったりするようなので、頑張ってほしいところです。

>2. 注文分量の底上げ
>量に応じディスカウント率を上げる。

クーポン配れ。

>3. やる気のないサイトの改善
>人力翻訳である以上、客は翻訳者がどんな人間か知りたがっている。

全くその通り!隠さずに、全部オープンにしないとだめですね。

We do not hide anything.

・・・ってどこかがうたい文句にしていた(笑)。


>4. リソース確保の支援
>企業ユーザが望むのは、必要な時に必要なリソースが確保できること。
>クラウドはそこが弱点だが、統計データを使えばいつどのくらいのリソース
>が確保できるか示せるはずだし、

無理。Google規模の会社なら可能。

>5. 客による評価公開の廃止
>素人に評価させても無意味な上、不当な低評価が受注の妨げに
>なりかねない。

翻訳者がレスをつけられるようにするといいですね。一方的な評価は人権侵害ですから。

142名無しさん@Next2ch:2018/03/02(金) 11:58:57.72 ID:CEMBk1gm

追伸

>1. 翻訳者報酬を50%まで引き上げ。

実際、有能な翻訳者なら、100%まで引き上げてもいいぐらい。低レベルのやつは、20%でも高い。全く「死ね」ぐらいにしか思わないよ。

143名無しさん@Next2ch:2018/03/02(金) 12:00:16.32 ID:CEMBk1gm

>>130
そんな安い翻訳報酬のところはいらない。


このIDをNGリストに追加する

今後このIDの書き込みやスレッドを表示したくない場合、以下のボタンをクリックしてください。
NGリストに追加

レスを書き込む