たとえば
terrifying story こわい話
とかね。
東芝を守ろうとする金融庁に憶測 決算にコミットしていたとの証言
https://web.archive.org/web/20150902133644/http://news.livedoor.com/article/detail/10540118/
を
Financial Service Agency protecting Toshiba seems to be related with the accounting
としたとき、「金融庁を守っている東芝」とも「東芝を守っている金融庁」ともとれるよね?