【中国の】中国で公開中のアベンジャーズの字幕が誤訳だらけで「神字幕」だと話題に【戸田先生】 #3

3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/05/21(木) 12:23:37.84 ID:/9b3hiuG

やっぱ字幕は時代遅れだな
吹き替えだけでいいんだよもう

本国の言葉で見たい奴だけBD買って見ればいい
拘りがあるってことは当然言葉も理解できるだろうし字幕そのものがいらない
無能な字幕作成者を養う為だけに無駄金使う必要なんかどこにもない

このスレッドを全て表示


このスレッドは過去ログです。