Limerick 柳瀬尚紀 Yanase (リメリック=AABBA 脚韻) Finnegans Wake   ジェイムズ ジョイス(著), James A  A Joyce (原著) フィネガンズ・ウェイク #6

6名無しさん@Next2ch:2017/07/01(土) 03:59:52.74 ID:???

ボルヘス『幻獣辞典』、

Toshiko Yamaguchi  June 6, 2015 ·  読書メーター
· Shared with: Public..

ボルヘス『幻獣辞典』読み始め。三行で壁に当たる。文体が気に入り、訳者をみたら柳瀬尚紀。??? ボルヘス→スペイン語の人、柳瀬尚紀→英語の人…なぜ? 博学すぎるボルヘスが英語で書いたのかと思っちゃったよ。柳瀬氏、英語版からの翻訳、とわかり、すっきりした♪ というわけで、四行目から読書再開!(笑) http://bookmeter.com/post/13/124191307


ア・バオ・ア・クゥー(A Bao A Qu)とは、チトールにある「勝利の塔」に棲むと伝えられる幻獣である。 ホルヘ・ルイス・ボルヘスが、彼が見聞した伝承をまとめた『幻獣辞典』にて言及している。ボルヘスはこの伝承について、バートン卿が英語へ翻訳した『アラビアン・ナイト』(『千夜一夜物語』)に加えた注で触れている、としている。 目次. [非表示]. 1 概要; 2 伝承の舞台; 3 脚注; 4 参考文献; 5 関連項目. 概要[編集]. 以下は、『幻獣辞典』から、うかがわれるア・バオ・ア・クゥーの伝承である。 ... 柳瀬尚紀は幻獣辞典の日本語訳に添えた訳注で、インドのラージャスターン州、ウダイプル県チトール(チットールガル)にある ...


スパムを通報

このレスがスパム・荒らしである場合は以下のボタンをクリックして通報してください。
(同意できない意見などに反対票を投じる機能ではありません)
通報

このスレッドを全て表示


レスを書き込む

このスレッドはID非表示です。