>>13さんのおすすめから
あとの二つは近所では手に入らなかったので「犬を連れた奥さん」を読んでみた
以下にロシア文学とは無縁な者の感想を少々
この短編の風情は確かに訳文によるところが大きいと思った
逆に言えばこの文体でなければいつの世にもある不倫の袋小路…
今の世の昼ドラにも続く一つの典型を既にチェーホフがものしている
頭を抱えながらも優雅であり、簡潔さのなかにも時代の倦怠を覚える映像美があった
>>13さんのおすすめから
あとの二つは近所では手に入らなかったので「犬を連れた奥さん」を読んでみた
以下にロシア文学とは無縁な者の感想を少々
この短編の風情は確かに訳文によるところが大きいと思った
逆に言えばこの文体でなければいつの世にもある不倫の袋小路…
今の世の昼ドラにも続く一つの典型を既にチェーホフがものしている
頭を抱えながらも優雅であり、簡潔さのなかにも時代の倦怠を覚える映像美があった