米NYタイムズ「即位の礼は安倍の人気取りに利用された」

1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/26(土) 22:22:59.35 ID:QHFsFJNH

即位の礼「日本はもうしませんでした?」「安倍超保守政権が支持を得るための儀式」米2大紙は皮肉たっぷり

 世界が注目した「即位の礼」の重要な儀式である「即位礼正殿の儀」。

 アメリカの2大新聞はどう報じたのか?
日本はもうしませんでした?

 まず、ニューヨーク・タイムズ(電子版)は「即位の礼」について「日本はコレ、もうしませんでした?」と、数多くの儀式が続くことを揶揄するかのような、皮肉たっぷりな見出しで報じている。

 そして、本文の出だしでは、

「6ヶ月前、日本の新天皇徳仁は、父明仁が200年以上ぶりに生前退位した天皇となった後に行われた皇位継承儀式で、劔、勾玉を受け取った。それは、ただのプレリュードだったということがわかった」

と驚き、陛下がまた今回、別の即位式に参加し、実際に皇位の座についたと伝えている。さらには、11月14日にもまた、大嘗祭(だいじょうさい)という別の儀式が行われると説明している。

 同紙は、5月に行われた「即位の礼」の時、皇后雅子さまが儀式に参列できなかったことを批判したが、今回、雅子さまが部屋(正殿松の間)にいらっしゃったことを指摘。

「結婚26年になる徳仁天皇の妻皇后雅子さまは部屋(正殿松の間)にいらっしゃった。5月の儀式(「剣璽等承継の儀」のこと)の際は、雅子さまの参列が許されなかったが、1つには皇室法が女性の皇位継承を禁じているからだ」
安倍政権が支持を得るための儀式

 一方、ワシントン・ポスト(電子版)は安倍政権を安倍超保守政権と呼んで、批判モードだ。

 「準備にかかった時間や労力、費用にもかかわらず、儀式はたったの約30分で終わった」とその短さに驚き、「儀式で安倍超保守政権は国民の支持を得ることを意図していたという批判がある」と指摘している。

>>2以降へ続く)
https://news.yahoo.co.jp/byline/iizukamakiko/20191023-00147964/
飯塚真紀子 | 在米ジャーナリスト
10/23(水) 7:02

2番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/26(土) 22:23:54.05 ID:???

 11月14日~15日行われる「大嘗祭」についても疑問視。

「収穫を祝う儀式(新嘗祭(にいなめまつり)のこと)は天皇が非公式に行う毎年恒例の行事だが、政府は、新天皇が初めて行う収穫を祝う儀式(大嘗祭のこと)は皇位継承儀式の一部と考えて予算をあてる。大嘗祭のような宗教的祭式を含む皇位継承儀式に、政府が約160億円をあてることを疑問視するエキスパートもいる。多くの費用は、行事の後には取り壊される一度切りの神社(大嘗宮(だいじょうきゅう)のこと)建設にあてられる」

と言及している。

 また、恩赦については、

「安倍超保守政権は約55万人に恩赦を与えた。恩赦の決定は国民的な議論がなされなかった」

と問題視。つまり、恩赦には民意が反映されていなかったわけだ。さらには、

「当時は神とみなされていた天皇による恩赦という戦前のしきたりは、反民主的であり、政治的動機があるという理由から批判を呼んだ」

と恩赦にも疑問を呈している。

 安倍超保守政権が男系継承に固執していることにも批判的だ。

「安倍と超保守の安倍支持者たちは男系継承を主張しているが、一般国民の大半は女性天皇も支持している」

 安倍政権や皇室、そして日本の国民は、こんな指摘をどう受け止めるのだろうか?

(おわり)

3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/26(土) 22:40:34.78 ID:???

安倍 朝鮮カルト 売国奴

4番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/26(土) 23:24:34.29 ID:???

増税と災害の中で160億も無駄遣いしたら
むしろ安倍も天皇も印象最悪な気がするが

5番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/26(土) 23:25:44.03 ID:???

正解

6番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/26(土) 23:27:40.93 ID:???

しかも勲章無罪にモリカケ東電全員無罪

7番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 01:48:19.68 ID:???

即位の礼「日本はもうしませんでした?」

       ↑ すごく、下手な訳(表現)だな。

8番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 07:08:55.59 ID:???

>>7
では、うまい文で表現してみて下さい

9番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 07:28:59.40 ID:???

悪い点のヒント:
「日本は申しませんでした?」 みたいに読める

10番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 07:36:34.08 ID:???

うまい文であなたは表現できないのですね
ありがとうございました

11番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 10:02:34.86 ID:???

The New York Times 「Naruhito’s Enthronement: Hasn’t Japan Done This Already?」 TOKYO ― Six months ago, Naruhito, the new emperor of Japan, received a sword, a jewel and official seals in a sacred ceremony that ...  

      新米記者が 「…もうしませんでした?」 とバカ直訳してるが、 これは、 ( 「...must do this」等と同じく) バカ直訳しない方が良い例。

「これは日本で先日、済んだのでは?」
「先日、日本が済ましたのでは?」
「つい最近、日本で有ったような…?」 
「すでに日本で有った記憶が…?」
「最近、日本で有った記憶が…?」  などの方が良い。

参照:  誤訳王のスレ https://next2ch.net/denki/1452583049

井口 耕二 訳   『スティーブ・ジョブズ 驚異のイノベーション』

原文:  Harari, an Israeli immigrant, came to America with $1,000 in his pocket, earned a Ph.D. in solid-state science from Princeton, where he studied physics and semiconductors, and traveled west to California to change the world.
 ↓
訳書(p.75)  1000ドルをポケットにイスラエルから移民してきたハラリはプリンストン大学で物理と半導体を学び、ソリッドステート大学で博士号を取得する。そして世界を変えようとカリフォルニアに移住。

■ 初級問題:  明らかな誤訳1件を見つけよ。

■ 中級問題:  「1000ドルをポケットに」という表現の適切さについて検討せよ。

■ 上級問題:  訳文中の、その他のヘボ訳について検討せよ。

12番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 15:29:28.01 ID:???

日本の忖度マスコミと違って
海外メディアのほうがしっかり見てるからな
当然の批評だろう

13番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/27(日) 21:05:37.09 ID:???

世界のマスコミは人間性を基準にするが日本のマスコミは政府もしくは一方的支配を基準にする
この国では人間はせいぜい稲の一株くらいの価値なんだろうかね

14番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/28(月) 04:06:51.08 ID:???

それにしても日本は司法もマスコミも権力に媚びて情けない

15番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/28(月) 04:49:28.75 ID:???

>>13
首相が国民を「こんな人たち」呼ばわりしたり
デモ参加者を警察権力を使って識別排除(憲法違反)する自公政権にとっては
自分らに媚びてこない国民など稲の一株以下の価値もないんじゃないか

16番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/10/29(火) 23:47:30.14 ID:???

もはや政教分離に反するな

17番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2019/12/01(日) 10:54:40.83 ID:???

あげえ


このスレッドは過去ログです。